# Tatar translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# Amirkhandrend-Nicest-XII
# <Amirkhandrend-Nicest-XII@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# <amirkhandrend-nicest-xii@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: tt\n"
"Language-Team: Tatar "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"

#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "төркемләшер киләсе бүлүдән башка"

#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "башка"

#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "файллар"

#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "гомуми"

#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "моң"

#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "социаль челтәрләр"

#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "сурәтләр"

#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "видео"

#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:146 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радио"

#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr "ТВ"

#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "МТ"

#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "яңалыклар"

#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "хариталар"

#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr ".onion"

#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "фән"

#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "кушымталар"

#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "сүзлекләр"

#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "җыр текстлары"

#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "пакетлар"

#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "сораулар вә җаваплар"

#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "сакланмалар (репозиторилар)"

#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "програм викисы"

#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "веб"

#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "фәнни басмалар"

#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "автоматик"

#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "ак"

#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "караңгы"

#. STYLE_NAMES['BLACK']
#: searx/searxng.msg
msgid "black"
msgstr "кара"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "Эш вакыты"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "Програм турында"

#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Уртача темперура"

#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "болытлылык"

#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "шартлар"

#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Хәзерге шартлар"

#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Кич"

#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Сизелә"

#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Дымлылык"

#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Чик темп."

#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Мин. темп."

#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Иртә"

#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Төн"

#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Төш"

#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
msgid "Pressure"
msgstr "Басым"

#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Кояш чыгу"

#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Кояш баю"

#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"

#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "УШ индексы"

#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Күренүчәнлек"

#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Җил"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "язылучы"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "язма"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "актив кулланучы"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:83
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "кулланучы"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr "берләшмә"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/engines/hackernews.py:83 searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr "нокта"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "исем"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/engines/hackernews.py:86 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "автор"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr "ачык"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr "ябык"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr ""

#: searx/webapp.py:327
msgid "No item found"
msgstr "Нәтиҗә табылмады"

#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:329
msgid "Source"
msgstr "Чыганак"

#: searx/webapp.py:331
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""

#: searx/webapp.py:480 searx/webapp.py:881
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Хаталы көйләүләр; сезнең көйләүләрне үзгәртегезче"

#: searx/webapp.py:496
msgid "Invalid settings"
msgstr "Хаталы көйләүләр"

#: searx/webapp.py:573 searx/webapp.py:663
msgid "search error"
msgstr "эзләү хатасы"

#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "вакыт бетте"

#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "тану хатасы"

#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP протоколының хатасы"

#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "челтәр хатасы"

#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL хатасы: сертификатны тикшереп булмады"

#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "көтмәгән сафтан чыгу"

#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP хатасы"

#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP тоташу хатасы"

#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "прокси хатасы"

#: searx/webutils.py:57
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA"
msgstr "КАПЧА"

#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "артык күп сораулар"

#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "рөхсәт тыелган"

#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "сервер API'ының хатасы"

#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Туктатылды"

#: searx/webutils.py:308
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} минут элек"

#: searx/webutils.py:309
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} сәгать, {minutes} минут элек"

#: searx/answerers/random.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "Төрле очраклы кыйммәтләрне чыгара"

#: searx/answerers/statistics.py:37
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr ""

#: searx/engines/boardreader.py:107
#, python-brace-format
msgid "Posted by {author}"
msgstr ""

#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
msgstr ""

#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ИСКЕРГӘН)"

#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""

#: searx/engines/qwant.py:293
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: searx/engines/radio_browser.py:148
msgid "bitrate"
msgstr "битрейт"

#: searx/engines/radio_browser.py:149
msgid "votes"
msgstr "тавыш"

#: searx/engines/radio_browser.py:150
msgid "clicks"
msgstr "басу саны"

#: searx/engines/semantic_scholar.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""

#: searx/engines/tineye.py:42
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""

#: searx/engines/tineye.py:48
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""

#: searx/engines/tineye.py:53
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Сурәтне йөкләнеп булмады."

#: searx/engines/zlibrary.py:79
msgid "Language"
msgstr "Тел"

#: searx/engines/zlibrary.py:80
msgid "Book rating"
msgstr "Китап билгесе"

#: searx/engines/zlibrary.py:81
msgid "File quality"
msgstr "Файл сыйфаты"

#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""

#: searx/plugins/ahmia_filter.py:34
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""

#: searx/plugins/calculator.py:25
msgid "Calculator"
msgstr ""

#: searx/plugins/calculator.py:26
msgid "Parses and solves mathematical expressions."
msgstr ""

#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
msgid "Hash plugin"
msgstr ""

#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""

#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
msgid "hash digest"
msgstr ""

#: searx/plugins/hostnames.py:119
msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""

#: searx/plugins/hostnames.py:120
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""

#: searx/plugins/infinite_scroll.py:25
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""

#: searx/plugins/infinite_scroll.py:26
msgid ""
"Automatically loads the next page when scrolling to bottom of the current"
" page"
msgstr ""

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:54
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""

#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Үз турында мәгълүмат"

#: searx/plugins/self_info.py:39
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""

#: searx/plugins/self_info.py:53
msgid "Your IP is: "
msgstr "Сезнең IP адресы: "

#: searx/plugins/self_info.py:57
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Сезнең браузер турында мәгълүмат: "

#: searx/plugins/time_zone.py:33
msgid "Timezones plugin"
msgstr ""

#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:41
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor тикшерүне кушылмасы"

#: searx/plugins/tor_check.py:43
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:64
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:71
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:75
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Сылтама күзәтүне бетерү"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""

#: searx/plugins/unit_converter.py:42
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""

#: searx/plugins/unit_converter.py:43
msgid "Convert between units"
msgstr ""

#: searx/result_types/answer.py:223
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"

#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Сәхифә табылмады"

#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "эзләү сылтамасы"

#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Иганә итү"

#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "Preferences"
msgstr "Көйләүләр"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "Эшләүче"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "шәхсилекне хөрмәтләүче, ачык метаэзләгеч"

#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Чыганак коды"

#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "Мәсьәлә турында хәбәрләү"

#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:17
msgid "Engine stats"
msgstr "Эзләгәч статистикасы"

#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "Шәхсилек сәясәте"

#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/categories.html:30
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "Length"
msgstr "Озынлык"

#: searx/templates/simple/macros.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:74
msgid "Views"
msgstr "Карау"

#: searx/templates/simple/macros.html:43
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:14
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: searx/templates/simple/macros.html:51
msgid "cached"
msgstr "кәшләнгән"

#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "HTTPS'сыз"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "Бу эзләгеч өчен !bang"

#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "Аның категорияләр өчен !bang"

#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:63
#, fuzzy
msgid "Median"
msgstr "Медиана"

#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:69
#, fuzzy
msgid "P80"
msgstr "P80"

#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:75
#, fuzzy
msgid "P95"
msgstr "P95"

#: searx/templates/simple/preferences.html:134
msgid "Errors:"
msgstr "Хаталар:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General"
msgstr "Гомуми"

#: searx/templates/simple/preferences.html:172
msgid "Default categories"
msgstr "Беренчел категорияләр"

#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "User interface"
msgstr "Кулланучы интерфәйсе"

#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Privacy"
msgstr "Шәхсилек"

#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Engines"
msgstr "Эзләгечләр"

#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Кулланылучы эзләгечләр"

#: searx/templates/simple/preferences.html:246
msgid "Special Queries"
msgstr "Махсус сораулар"

#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Нәтиҗә саны"

#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Мәгълүмат"

#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Өскә"

#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Элеккеге бит"

#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "Киләсе бит"

#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Эзләү..."

#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "чистарту"

#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "эзләү"

#: searx/templates/simple/stats.html:20
msgid "There is currently no data available. "
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "Engine name"
msgstr "Эзләгеч исеме"

#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Scores"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Result count"
msgstr "Нәтиҗә саны"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Response time"
msgstr "Җавап вакыты"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Reliability"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:58
msgid "Total"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "Processing"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:98
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:98
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:104
msgid "Exception"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/stats.html:106
msgid "Message"
msgstr "Хәбәр"

#: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"

#: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"

#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:29
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:118
msgid "Filename"
msgstr "Файл исеме"

#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Мисал"

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
msgid "Definitions"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимнар"

#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
msgstr "Җаваплар"

#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
msgid "Try searching for:"
msgstr "Эзләп карагыз:"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Эзләгечләрдән хәбәр"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "Эзләү сылтамасы"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "Күчереп алынды"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "Күчереп алу"

#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "Тәкъдимнәр"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "Эзләү теле"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "Беренчел тел"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-билгеләү"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "Имин эзләү"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Каты"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "Уртача"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Сүнек"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "Вакыт арасы"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Теләсә вакыт"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Соңгы көн"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Соңгы атна"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Соңгы ай"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Соңгы ел"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Мәгълүмат!"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "Гафу итегез!"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "Нәтиҗәләр табылмады. Сез тырышып карый аласыз:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "Артык нәтиҗәләр юк. Сез тырышып карый аласыз:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Башка сорау кулланып эзләгез яки башка категорияне (өстә) сайлагыз."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Көйләүләрдә сайланган эзләгечне үзгәртегез:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "Башка сорау кулланып эзләгез яки башка категорияне сайлагыз."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Allow"
msgstr "Рөхсәт бирү"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords (first word in query)"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
msgid "Name"
msgstr "Исем"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
msgstr "Тасвирлама"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Бу — кушылма исемлеге."

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автотәмамлану"

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie исеме"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr "Кыйммәт"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr "Барлыкны кушу"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr "Барлыкны сүндерү"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
msgstr "!bang"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
msgid "Supports selected language"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
msgid "Weight"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
msgid "Max time"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "Саклау"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "Әүвәлге"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "Артка"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Сурәт өчен прокси"

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Эзләү өчен сез нинди телне яхшырак табасыз?"

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr "Тема стиле"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr "Эзләгеч токеннары"

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Шәхси эзләгеч өчен рөхсәт токеннары"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "Интерфәйс теле"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Интерфәйс телен үзгәртү"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "Repository"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:53
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:56
msgid "show media"
msgstr "медианы күрсәтү"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:54
msgid "hide media"
msgstr "медианы яшерү"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Бу сайт тасвирламаны бирмәде."

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
msgid "Filesize"
msgstr "Файл зурлыгы"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:36
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:44
msgid "Type"
msgstr "Төр"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:67
msgid "Download"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
msgstr "Ачыклык"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr "Эзләгеч"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Чыганакка үтү"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "адрес"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "хаританы күрсәтү"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "хаританы яшерү"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "Яңарту вакыты"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:50
msgid "Tags"
msgstr "Тәгләр"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "Популярлык"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr "Проект"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr "Проект сәхифәсе"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:8
msgid "Published date"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:20
msgid "Journal"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:32
msgid "Editor"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:38
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:56
msgid "DOI"
msgstr "DOI"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:62
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:68
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:91
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:92
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "magnet link"
msgstr "magnet сылтамасы"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
msgid "torrent file"
msgstr "торрент файлы"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "Файл саны"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "видеоны күрсәтү"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "видеоны яшерү"

#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Random value generator"
#~ msgstr "Очраклы кыйммәт генераторы"

#~ msgid "Statistics functions"
#~ msgstr "Статистик функцияләр"

#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
#~ msgstr "Аргументлар {functions} функцияләрен санала"

#~ msgid "Get directions"
#~ msgstr "Юнәлешләрне сорау"

#~ msgid ""
#~ "Displays your IP if the query is"
#~ " \"ip\" and your user agent if "
#~ "the query contains \"user agent\"."
#~ msgstr ""
#~ "Әгәр «ip» соравы булса, сезнең IP "
#~ "адресын күрсәтә. Әгәр «user agent» "
#~ "соравы булса, сезнең браузер турында "
#~ "мәгълүматны күрсәтә."

#~ msgid ""
#~ "Could not download the list of Tor"
#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
#~ "/exit-addresses"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "You are using Tor and it looks "
#~ "like you have this external IP "
#~ "address: {ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "Сез Tor'ны кулланасыз һәм, ахрысы, бу"
#~ " тышкы IP адресыгыз бар: {ip_address}"

#~ msgid ""
#~ "You are not using Tor and you "
#~ "have this external IP address: "
#~ "{ip_address}"
#~ msgstr "Сез Tor'ны кулланмыйсыз һәм бу тышкы IP адресыгыз бар: {ip_address}"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr ""

#~ msgid "/"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Specifying custom settings in the "
#~ "preferences URL can be used to "
#~ "sync preferences across devices."
#~ msgstr ""

#~ msgid "proxied"
#~ msgstr "проксиләнгән"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Results on new tabs"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Find stuff as you type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""

#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

#~ msgid "repo"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Basic Calculator"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Automatically load the next page when"
#~ " scrolling to the bottom of the "
#~ "current page"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Failed checker test(s): "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Checker"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Failed test"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Comment(s)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
#~ msgstr "Бу эзләгеч булучы хаталарын GitHub'та тикшерегезче"

#~ msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
#~ msgstr "Очракан мәсьәлә бәйле хата булмаганын мин раслыйм"

#~ msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
#~ msgstr ""

